24 de junho de 2012

Playlist


Como de costume, o blog estará encerrando todos os meses com uma playlist das músicas que foram tema de cada postagem. Dê play e ouça!

Jason Mraz - I Won't Give Up




"I see that you've come so far
To be right where you are...

We got a lot to learn
God knows we're worth it".


Tradução:

"Vejo que você evoluiu muito
Para estar bem aonde está...

Temos muito a aprender
Deus sabe que somos dignos".


Snow Patrol - Signal Fire



"The perfect words never crossed my mind
Cause there was nothing in there but you".


Tradução:

"As palavras perfeitas nunca cruzaram a minha mente
Porque não havia nada além de você".


Jack White - Love Interruption



"I want love to
Change my friends to enemies,
Change my friends to enemies.


Yeah i wont let love disrupt, corrupt or interrupt me
I wont let love disrupt, corrupt or interrupt me
I wont let love disrupt, corrupt, or interrupt me anymore".


Tradução:

"Eu quero que o amor
Mude meus amigos pra inimigos
Mude meus amigos pra inimigos.


Eu não vou deixar o amor me atrapalhar, corromper ou me interromper
Eu não vou deixar o amor me atrapalhar, corromper ou me interromper
Eu não vou deixar o amor me atrapalhar, corromper ou me interromper mais".


Snow Patrol - Open Your Eyes



"All this feels strange and untrue
And I won't waste a minute without you".

Tradução:

"Tudo isto parece estranho e falso
E eu não quero perder um só momento sem você".


Home - The Boy Who Trapped The Sun



"I have a habit that's a full time occupation. Cause the grass is always greener when you can't see the garden".

Tradução:

"Eu tenho um hábito que é uma ocupação a tempo inteiro. Fazer com que a grama é sempre verde quando você não pode ver o jardim".

Dead Eye Dick - New Age Girl



"I don't know, I don't know where that is
I wish I knew
I don't know where she's going and I don't know where she's been
All I know that lovin' her has got to be a sin".

Tradução:


"Eu não sei, eu não sei onde que é
Eu queria saber
Eu não sei onde ela está indo e e eu não sei onde ela esteve
Tudo que eu sei é que amar ela tem que ser um pecado".


Creedence Clearwater Revival - Bad Moon Rising



"Looks like we're in for nasty weather
One eye is taken for an eye".


Tradução:

"Parece que estamos preparados pra tempo ruim
Agora é olho por olho".

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Parceiros